Samtext Norway

Rejser

Det er en kunst i sig selv at genskabe lugt, smag og atmosfære ved hjælp af en tekst. Når dette gøres på en virkelig god måde, overgår det alle andre virkemidler i promoveringen af et rejsemål, en oplevelse eller et spisested.

 

Vi har alle oplevet hvor frustrerende det er når vores beskrivelse af en oplevelse ikke formår at formidle hvordan det virkelig var. Men samtidig er der uendelige muligheder for at skabe de billeder vi ønsker i læserens hoved ene og alene med ord. Nogle få ord kan sige mere end 1000 billeder.

I oversættelse af æstetisk og kreativ tekst er denne evne til at skabe billeder rigtig vigtig. Meget af følelsen og stemningen i teksten kan gå tabt i oversættelser. Det er derfor essentielt at vælge den rigtige oversætter med kompetencer og erfaring inden for det aktuelle tema.

Samtext har for eksempel engelske oversættere som har rejst rundt i det danske land, og som kender til historie, traditioner og ikke mindst dialekter! Dette giver et solidt grundlag for at teksten kan leve videre på en medrivende, spændende og slagkraftig måde – også efter oversættelse.

At arbejde med kreativ tekst er både en kunst og et håndværk. Samtext elsker dette håndværk og har de kompetencer der skal til for at få din tekst til at formidle de rigtige stemninger og associationer.

Send en e-mail til copenhagen@samtext.com, eller ring på 35 24 99 50 hvis du har brug for oversættelse af stemningsformidlende tekster!

«At arbejde med kreativ tekst er både en kunst og et håndværk.»
Samtext logo
Samtext Denmark
Højerupvej 11
4660 Store Heddinge
Tlf.: 35 24 99 50